北晚首页

新闻文化

叶君健译《安徒生童话全集》再版归来,完美呈现原作神韵

2020-06-05 13:29 北京晚报 TF023

“书收到啦,太美了!不仅是给孩子的礼物,也让我们重拾童年的美好!”刚刚过去的儿童节,一大波80后妈妈纷纷在朋友圈晒出了译林出版社刚刚推出的《安徒生童话全集》16册精巧套装。

叶君健经典译本完美呈现原作神韵

在中国,与《安徒生童话》紧紧相伴的一个名字就是叶君健。1931年,叶君健读到世界语创始人柴门霍夫翻译的《安徒生童话选》时,对这本童话书产生了浓厚的兴趣。在剑桥留学期间,他学习丹麦文,前往丹麦参观访问,了解丹麦文化与风土人情,为后期翻译《安徒生童话》打下了基础。

叶君健是将这本书直接从丹麦文翻译成中文的第一人。丹麦女王玛格丽特二世授予叶君健“丹麦国旗勋章”,成为全世界翻译安徒生童话唯一的获此殊荣的翻译家。叶君健本人也因此被世界译坛誉为“中国的安徒生”,其译本也被公认为是最有影响力的中译本。

此次再版的这套全集以叶君健生前再三修订的最后一版译稿为底本,完美呈现原作神韵。据编辑透露,本次重新出版严格按照丹麦原版修订脚注和内文外文单词,确保文本的准确性。在每一篇童话后面,都附有叶君健的译后记,这不仅是介绍安徒生创作背景的“导读”,更仿佛是这位最懂安徒生的老人与读者的一次次促膝谈心,温暖共读。

经典绿皮版变身童话“彩虹桥”

叶君健翻译的安徒生童话其中最经典的版本当属1978年叶君健修订的《安徒生童话全集》16册本。那时的它,绿色的封面,古朴雅致,是一代人的童年回忆。

此次再版便是参照经典绿皮版分册,收录了叶君健全部译文共计166篇(补充收录《穷女人和她的小金丝鸟》《乌兰纽斯》两篇故事)。图书开本设计参照文库本规格,一手可握,口袋即装。这16本安徒生童话采用了彩虹配色书脊,摆放在书架上,犹如一道通往童话世界的“彩虹桥”。

此外,出版方参照丹麦原版图书,精细呈现569幅古典名家插图,是目前市面上同款插图质量最高的版本。书中的古典插画由威廉·比得生、洛伦兹·佛罗里西、弗里茨·克雷德尔三位插画家创作,透着安徒生那个时代的端庄与安宁。

安徒生作品的读者绝不仅限于小朋友,安徒生在给一个朋友的信中说道:“我用我的一切感情和思想来写童话,但是同时我也没有忘记成年人。当我写一个讲给孩子们听的故事的时候,我永远记住他们的父亲和母亲也会在旁边听,因此我也得给他们写一点东西,让他们想想。

来源:北京晚报 记者李俐

流程编辑:tf023

分享到

《生活在美人鱼的故乡》并非一般游记:童话之外的丹麦是什么样?

我给《草房子》打两星

曹文轩获安徒生奖 揭秘他都写过什么?如何感动孩子们?

曹文轩获安徒生奖 揭秘他与韩寒郭敬明鲜为人知的关系

曹文轩拿下国际安徒生大奖 评委吴青揭其得奖奥秘

曹文轩获安徒生奖 成为我国首位获此殊荣的作家

上海现卖火柴女孩 再现安徒生童话

九位历史文化遗存负责人登台,《国家宝藏》第三季启动

原创戏剧《新西厢》中西结合,重解“中国古代爱情”

上周4部新片票房表现不佳,《金刚川》上映10天票房过7亿

2021北京风景年票正式发行 新年票出游新增4家知名景区

多部纪录片献映,还原70年前抗美援朝战场上的英雄往事

被赞今年最美纪录片!《掬水月在手》讲述叶嘉莹的诗词人生