“装垫儿台”到底是啥?原来北京话这么有趣儿
2016-08-19 17:45
网络
TF006
这两天,胸是炒鸡蛋火了。先是巴结上了奥运会中国的红黄队服,又借了北京话“吞音”的东风。这地道的北京话,在外地的朋友们眼中,“垮”是重要特点。不用举例了,这几天大伙儿都跟着念叨过无数次啦。作为北京人,我们惊喜地发现,原来我们的北京话,那么有趣。“装垫儿台”竟然是“中央电视台”,哇哈哈哈哈。
2009年7月,校场口,写满拆字的小胡同。
笑过之后,一股寒意借脊梁背儿直捅后脑勺儿——我们北京人,几乎已经忘记自己的“乡音”了。今儿个才发现北京话有趣?咱爷们儿几十年白活了!此乃悲哀也。
有兴趣的朋友,去找个小学校,随便拉住个放学的孩子,你问问他:北京是什么?我相信几乎所有的孩子都会回答:“中国的首都”,而不会回答“北京是我的家”。
不怪孩子们。这样的地方,竟然是我们的家?连我们自己也是恍然大悟。
是啊,泱泱大国,十多亿人的首都。为了这个首都,不可否认我们得到了很多,但与此同时,我们也失去了很多。
比如乡音。
百度图片搜索“北京”,出来的结果,长城故宫天安门,国贸南站大剧院。哪个也不我们的家啊!
查了一下手头的资料。早在1981年5月22日的北京晚报上,就曾刊登过一位山东德州的读者来信,他是这么说的:
“……售票员有时不报站,报站也不讲普通话,而是用鼻音很重、声音快而低的北京方言,听不懂,就有过站之险。……
后来晚报还刊登过笑话,说北京售票员报站,外国人听了直挠头,听不懂啊。旁边的北京人搭腔儿了,别说您,连姆们北京人都听不懂。
后来呢?后来北京很快就普及电子报站器了。售票员,售货员,各行各业要求必须说标准普通话。连人大代表都过问这事儿了。
那么什么是北京话呢?侯宝林先生的相声《北京话》里面就说过,北京话是以北方话为基础方言,以北京音为标准的普通话。