北晚首页

新闻北京

一位路过的中学生看了都直摇头 燕潮大桥英文标识已“正名”

2019-04-14 14:56 北京晚报 TF017

连接通州区与河北燕郊的燕潮大桥于3月29日正式通车后,从北京东六环开车到燕郊只需15分钟,为两地居民带来便利。但不少人很快发现,大桥上的英文标识写错了,大桥对应的英文单词“bridge”写成了“bridae”。

在网上,“北京燕潮大桥英文标识错了”的视频引起了网友热议。视频中,刚开通十几天的燕潮大桥雄伟壮观,蓝底白字的标识牌上写的却是“YAN CHAO Bridae”,显得格格不入。“这个肯定拼错了!”一位路过的中学生看了都直摇头。网友们纷纷评论,称这种错误实在不应该。

昨天下午,记者来到视频中显示的位置,发现大桥南北两侧的标识牌都已经修改过来。标识牌上的字母“g”明显有修改过的痕迹。三河市水务局回应称,标识牌上的“bridae”系制作铭牌时不小心写错,施工单位已对拼写错误进行修改,现已修正。

 

来源:北京晚报 实习生 张雪 张家瑜 文并摄

流程编辑:TF017

分享到

英文“bridge”写成“bridae” 北京燕潮大桥英文标识已“正名”

15分钟进京!燕潮大桥通车 燕郊目前已有4座大桥连通北京

北京东城首批营商环境特邀监督员持证上岗,促进金融机构合作交流

今夜北京雷雨,首都机场通行能力或下降30%,华北空管启动黄色预警

怀柔科学城2019下半年工作清单出炉,涉及配套设施交通等多方面

北京出台首个职称分系列改革办法,论文不再是评审答辩的唯一要求

北京榜样李天玉:净水女超人致力于改善水环境、提升水品质

“回天三年行动计划”发布近一周年:老堵点完成改造 单车道成网红